翻譯服務

網站本地化 網站本地化是指對網站的文本、網頁、圖形和程序進行
調整,使之符合目標國家的語言和文化習慣。

網站本地化是指對網站的文本、網頁、圖形和程序進行調整,使之符合目標國家的語言和文化習慣。白洁传提供專業的網站本地化服務,包括網站內容翻譯、網站後台程序本地化、網站音頻、視頻文件本地化、網站圖像本地化處理和本地化網頁設計製作。

白洁传公司除擁有強大的語言翻譯能力作重要保障外,還擁有過硬的網絡各方麵技術人員,如有精通HTML、Java、JavaScript、VB、ASP、SQL等網絡語言,具有豐富的網頁設計、網站建設以及網站維護及網絡安全等方麵的經驗。經過白洁传本地化的網站除保持原網站的風采,將更適合目標國家或環境的語言、文化、政治、宗教等方麵的特點,網站看起來就與在當地開發的一樣。

多媒體本地化 多媒體本地化就是將音頻、視頻(包括FLASH等矢量動畫)等多媒體格式文件中的人聲或文本轉換成目標語言,不僅包含2 種(或以上)語言間的翻譯,同時還有後期的配音及文字格式的編排。

白洁传公司與成都多家電視台有深度合作,共享其設備等資源,能處理好多媒體本地化後期的配音等工作,為客戶提供完全的多媒體本地化服務。

軟件本地化 軟件本地化是指將某一產品的用戶界麵(UI, User Int erface)、聯機文檔、幫助文件等從其原產國語言向另一種語言轉化,使之適應另一外國語言和文化的細微差別的過程。

軟件本地化包括本地化翻譯、本地化開發和本地化測試。

白洁传公司擁有一批認真負責的軟件測試工程師、譯員和程序員,在程序語言及開發環境、軟件測試、軟件翻譯、桌麵排版等方麵有豐富的實際經驗,熟悉各種軟件測試工具、軟件服務包、詞庫記憶工具和創作工具的使用,確保及時、準確、規範地處理任何本地化項目的技術問題。為客戶提供本地化外包服務。